برنامج إثراء القراءة (أقرأ)

مسار

سفراء الترجمة

هي مسابقة موجّهة لجميع المترجمين والمترجمات في المملكة العربية السعودية، تهدف إلى إثراء المكتبة العربية من خلال استقطاب المترجمين؛ لانتقاء نصوص أصيلة وقصيرة في موضوعات القراءة والكتابة والأدب، إلى جانب ترجمتها إلى اللغة العربية ونشرها.

وتتطلب المشاركة في هذا المسار، اختيار مقالة أو نص من كتاب لعدد كلمات 500 – 2000 كحد أقصى، وترجمتها من أي لغة إلى اللغة العربية.

 

معايير التقييم لمسابقة سفراء الترجمة

  • جودة اختيار النص وفرادة موضوعه
  • أن لا يكون النص الأصلي قد تُرجم من قبل
  • دقة الترجمة في الحفاظ على مضمون النص الأصلي وروحه
  • مقروئية الترجمة وسلاستها
  • سلامة اللغة من الأخطاء الإملائية والنحوية
  • أن لا تكون الترجمة منشورة سابقًا
  • الإجابة على جميع الأسئلة في النموذج بطريقة واضحة

 

 

مراحل مسابقة سفراء الترجمة

 

  • التسجيل والمشاركة - 12 سبتمبر -31 ديسمبر 2021

يتم التسجيل في المنصة الإلكترونية الخاصة بالمسابقة، وتعبئة كافة البيانات المطلوبة بشكل صحيح، ثم تقديم ترجمة لمقالة أو نص من كتاب في موضوعات القراءة والكتابة والأدب مع تقديم النص الأصلي.

 

  • لجنة التحكيم - يناير 2022 

تقوم لجنة تحكيم مختصّة تضم مجموعة من المترجمين من مختلف اللغات؛ بقراءة وتحكيم النصوص المترجمة بناءً على جودة الاختيار والترجمة.

 

  • إعلان النتائج - مارس 2022

يُكرّم المترجمون في الحفل الختامي لمسابقة "أقرأ" مع نشر النصوص الفائزة في كتاب ورقي ورقمي.

 

تم التسجيل كـ: تسجيل خروج